Nhịn miệng qua ngày ăn vay đeo nợ
Direct English translation
Hold back your mouth to get through the day, eat on borrowed money and carry debt.
Equivalent English version
Live within your means
Giải thích tiếng Việt
Khuyên thà bớt ăn bớt tiêu để qua lúc khó khăn còn hơn đi vay mượn rồi phải mang nợ nần. Cách nói dùng “nhịn miệng” nhấn mạnh sự dè sẻn, tự kiềm chế trong chi tiêu và ăn uống để giữ sự tự chủ.
English explanation
It advises that it is better to tighten one’s consumption and endure a lean day than to borrow and end up burdened with debt. This variant emphasizes self-restraint and frugality as a way to preserve independence.